Nk'urugero, iyo ushaka guhindura imvugo igira iti 'Nagushatse, ndakubura' ukayishyira mu Cyongereza, yagahindutse iti 'I looked for you, I couldn't find you'.
Gusa ibi si ko bigenda kuko muri Google Translate, iyi mvugo ihinduka iti 'I married you, I missed you', bisobanuye ngo 'Naragushatse (gushyingiranwa), naragukumbuye'.
Nyuma y'umwaka Google yongereye Ikinyarwanda mu ndimi eshanu zishobora gukoreshwa na Google Translate, hakomeje kugaragara ingero nyinshi z'uburyo Ikinyarwanda kitarahuzwa neza n'izindi ndimi muri Google Translate, ku buryo mu gihe umuntu yayifashisha agamije gusemura Ikinyarwanda mu zindi ndimi, bishobora kumuha amakuru atari yo.
Umuhanga mu by'indimi, akaba n'umusemuzi w'Ikinyarwanda, Jean Bosco Iradukunda, yabwiye The East African ko impamvu ituma Google Translate idasemura Ikinyarwanda neza uko bikwiye, ari uko Ikinyarwanda gikoreshwa gacye cyane kuri murandasi, bityo bigatuma n'amagambo yacyo ari macye cyane ugereranyije n'izindi ndimi.
Yagize ati 'Ikinyarwanda ntigikoreshwa cyane kuri murandasi, kandi ibyo bigisubiza inyuma. Tugomba gushyira umuco wacu kuri murandasi, tugasohora ibitabo byanditse mu Kinyarwanda, imivugo, inkuru n'inyandiko [byose bikajya mu Kinyarwanda]'.
Iyi mpuguke yaboneyeho gusobanura ko uko Abanyarwanda bazarushaho gukoresha Ikinyarwanda kuri murandasi ari benshi, ikoranabuhanga rya Google (Google algorithms) rizarushaho kumenya amagambo y'Ikinyarwanda maze mu gihe umuntu ari gusemura akoresheje Google Translate, akabasha kubona amagambo ahuye n'ibyo ashaka.
Source : http://igihe.com/amakuru/u-rwanda/article/kuki-google-translate-isemura-nabi-ikinyarwanda